INTERPRETARIATO SIMULTANEO
L’interpretariato simultaneo consente di unire il pubblico proveniente da diverse parti del mondo in modo che tutti capiscano il contenuto allo stesso tempo. Ogni interprete ha la sua cabina da cui, attraverso i microfoni, ripete agli ascoltatori il contenuto ossia la traduzione. Questo metodo è impegnativo e richiede professionalità, ma con i nostri interpreti con molta esperienza ciò non è un problema.
In genere sono presenti almeno due interpreti esperti che si scambiano ogni 15-20 minuti, e il tutto si svolge secondo gli standard di traduzione. Tutto ciò è necessario per mantenere la qualità delle traduzioni giudiziarie.